Vol. 13 No. 1 (2022): The Bibliographic Control in the Digital Ecosystem

The multilingual challenge in bibliographic description and access

Pat Riva
Concordia University

Published 2022-01-13


  • Multilingual catalogues,
  • Bilingual cataloguing,
  • Bilingual publications,
  • Language of cataloguing

How to Cite

Riva, P. (2022). The multilingual challenge in bibliographic description and access. JLIS.It, 13(1), 86–98. https://doi.org/10.4403/jlis.it-12737


Cataloguing has taken many steps towards greater internationalisation and inclusion, but one area remains stubbornly intractable: providing transparent access to users despite differences in language of descriptive cataloguing and language of subject access. As constructed according to present cataloguing practices, bibliographic records contain a number of language-dependent elements. This may be inevitable, but does not have to impede access to resources for a user searching in a language other than the language used for cataloguing. When catalogues are set up as multiple unilingual silos, the work of bridging the language barrier is pushed onto the user. Yet providing access through metadata is supposed to be the role of the catalogue. While a full theoretical approach to multilingual metadata is elusive, several pragmatic actions can be implemented to make language less of a barrier in searching and interpreting bibliographic data. Measures can be applied both in the creation of the metadata, and in adjusting the search. Authority control, linked authority files, and controlled vocabularies have an important part to play. Examples and approaches from the context of a newly established catalogue shared by a consortium of English language and French language university libraries in Québec, Canada.


Metrics Loading ...


  1. Aliverti, Christian. 2019. “Babylonian confusion of languages regardless of standardization? Multilingualism and cataloguing”. Presentation slides from 21 August 2019 IFLA WLIC RDA satellite conference, Thessaloniki, Greece. Accessed April 12, 2021. http://www.rda-rsc.org/sites/all/files/ aliverti.pdf
  2. Anderson, Dorothy. 1974. Universal Bibliographic Control: A long term policy – a plan for action. Pullach/Munich: Verlag Dokumentation.
  3. Cohen Ahava. 2020. “Luck is What Happens When Preparation Meets Opportunity: Building Israel’s Multilingual, Multiscript Authority Database”. Cataloging & Classification Quarterly 58(7): 632–650. DOI: 10.1080/01639374.2020
  4. Dolbec, Denise. 2006. “Le répertoire de vedettes-matière: outil du XXIe siècle.” Documentation et bibliothèques 52(2): 99–108. DOI: 10.7202/1030013ar
  5. Holley, Robert P. 2002. “The Répertoire de vedettes-matière de l’Université Laval Library, 1946– 92: Francophone Subject Access in North America and Europe.” Library Resources & Technical Services 46(4): 138–149. DOI: 10.5860/lrts.46n4.138
  6. Landry, Patrice. 2009. “La recherche par sujet multilingue dans les catalogues de bibliothèques: la solution MACS.” In Francophonies et bibliothèques: actes du premier congrès de l’Association internationale francophone des bibliothécaires et documentalistes et satellite IFLA, Montréal, 3-6 août 2008, sous la direction de Dominique Gazo et Réjean Savard, 215–224. Montréal: AIFBD.
  7. Lehtinen, Riitta, and Genevieve Clavel-Merrin. 1998. “Multilingual and multi-character set data in library systems and networks: Experiences and perspectives from Switzerland and Finland.” In Multi-script, multilingual, multi-character issues for the online environment: Proceedings of a Workshop sponsored by the IFLA Section of Cataloguing, Istanbul, Turkey, August 24, 1995, edited by John D. Byrum, Jr. and Olivia Madison, 67–91. München: K.G. Saur. DOI: 10.1515/9783110948745.67
  8. Park, Jung-ran. 2007. “Cross-Lingual Name and Subject Access: Mechanisms and Challenges.” Library Resources & Technical Services 51(3): 180–189. DOI: 10.5860/lrts.51n3.180
  9. Riva, Pat. 2020. “Multilingualism in information retrieval systems: the next challenge.” In Mirna Willer: Festschrift, edited by Tinka Katic ́ and Nives Tomaševic ́, 134-151. Zadar: MorePress.
  10. Tillett, Barbara B. 2008. A Review of the Feasibility of an International Standard Authority Data Number (ISADN). Accessed April 12, 2021. https://www.ifla.org/wp-content/uploads/2019/05/as- sets/cataloguing/pubs/franar-numbering-paper.pdf
  11. Willer, Mirna, and Gordon Dunsire. 2013. Bibliographic Information Organization in the Semantic Web. Oxford: Chandos.